Translation of "gonna be here" in Italian


How to use "gonna be here" in sentences:

I didn't know you were gonna be here.
Wow. Non sapevo saresti venuta anche tu.
I didn't know he was gonna be here.
Ma dai. Non sapevo sarebbe venuto.
Are you gonna be here for a while?
Starà qui ancora per un po'?
I'm always gonna be here for you.
Io sarò sempre qui per te.
How did you know I was gonna be here?
Come facevi a sapere che sarei stato qui?
He's gonna be here any minute.
Sara' qui da un momento all'altro.
I'm gonna be here for a while.
Mi... tratterrò qui per un po'.
You're gonna be here a while.
Starai qui per un bel po'.
How long am I gonna be here?
Per quanto tempo dovro' rimanere qui?
I just wish you would've told me they weren't gonna be here.
Vorrei solo che mi avessi detto che non ci sarebbero stati.
I didn't know that you were gonna be here.
Non sapevo ci fossi anche tu.
I didn't know she was gonna be here.
Non sapevo che sarebbe venuta qui.
Cameras are gonna be here in an hour.
Le telecamere saranno qui tra un'ora.
I'm not gonna be here much longer.
Non rimarro' qui molto a lungo.
We're gonna be here all day.
Saremo bloccati qui tutto il giorno.
We're gonna be here a while.
Rimarremo qui per un poco di tempo.
We're always gonna be here for you.
Noi ci saremo sempre per te.
Looks like we're gonna be here a while.
Sembra che rimarremo qui per un po'.
You think the dome is gonna be here forever?
Lei pensa che la Cupola rimarra' qui per sempre?
Didn't know you were gonna be here.
Non sapevo che ci saresti stato.
The police are gonna be here any second.
La polizia arriverà tra poco. - Non mi importa!
They're gonna be here any minute.
Saranno qui da un momento all'altro.
The cops are gonna be here any minute.
La polizia sara' qui a momenti. Dobbiamo sbrigarci.
She's gonna be here any minute.
Potrebbe essere qui da un momento all'altro.
We're gonna be here for a while.
Saremo qui ancora per molto tempo.
I thought you said he wasn't gonna be here.
Pensavo avessi detto che non aveva intenzione di venire qui.
We're gonna be here all night.
Ma staremo qui tutta la notte.
I'm not gonna be here that long.
Sono a posto. Non mi tratterro' cosi' a lungo.
I think we're gonna be here for a while.
Penso che staremo qui per un po'.
Listen, if you think we're gonna believe that this is all just a big coincidence we're gonna be here for a long time.
Sentite, se pensate di farci credere che tutto questo è una pura coincidenza beh, rimarremo qui per molto tempo.
I'm sure he's gonna be here any second.
Arriverà qui a momenti, sono sicura.
2.0563509464264s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?